# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnutls package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnutls 3.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/alert.c:39 msgid "Close notify" msgstr "" #: lib/alert.c:40 msgid "Unexpected message" msgstr "" #: lib/alert.c:41 msgid "Bad record MAC" msgstr "" #: lib/alert.c:42 msgid "Decryption failed" msgstr "" #: lib/alert.c:43 msgid "Record overflow" msgstr "" #: lib/alert.c:45 msgid "Decompression failed" msgstr "" #: lib/alert.c:46 msgid "Handshake failed" msgstr "" #: lib/alert.c:47 msgid "Certificate is bad" msgstr "" #: lib/alert.c:49 msgid "Certificate is not supported" msgstr "" #: lib/alert.c:51 msgid "Certificate was revoked" msgstr "" #: lib/alert.c:53 msgid "Certificate is expired" msgstr "" #: lib/alert.c:55 msgid "Unknown certificate" msgstr "" #: lib/alert.c:56 msgid "Illegal parameter" msgstr "" #: lib/alert.c:57 msgid "CA is unknown" msgstr "" #: lib/alert.c:58 msgid "Access was denied" msgstr "" #: lib/alert.c:59 msgid "Decode error" msgstr "" #: lib/alert.c:60 msgid "Decrypt error" msgstr "" #: lib/alert.c:61 msgid "Export restriction" msgstr "" #: lib/alert.c:63 msgid "Error in protocol version" msgstr "" #: lib/alert.c:65 msgid "Insufficient security" msgstr "" #: lib/alert.c:66 msgid "User canceled" msgstr "" #: lib/alert.c:68 msgid "No certificate (SSL 3.0)" msgstr "" #: lib/alert.c:69 msgid "Internal error" msgstr "" #: lib/alert.c:71 msgid "Inappropriate fallback" msgstr "" #: lib/alert.c:73 msgid "No renegotiation is allowed" msgstr "" #: lib/alert.c:75 msgid "Could not retrieve the specified certificate" msgstr "" #: lib/alert.c:77 msgid "An unsupported extension was sent" msgstr "" #: lib/alert.c:79 msgid "The server name sent was not recognized" msgstr "" #: lib/alert.c:81 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" msgstr "" #: lib/alert.c:83 msgid "An extension was expected but was not seen" msgstr "" #: lib/alert.c:86 msgid "No supported application protocol could be negotiated" msgstr "" #: lib/alert.c:88 msgid "Certificate is required" msgstr "" #: lib/errors.c:42 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." msgstr "" #: lib/errors.c:44 msgid "No or insufficient priorities were set." msgstr "" #: lib/errors.c:46 msgid "The cipher type is unsupported." msgstr "" #: lib/errors.c:48 msgid "The certificate and the given key do not match." msgstr "" #: lib/errors.c:51 msgid "Could not negotiate a supported compression method." msgstr "" #: lib/errors.c:53 msgid "An unknown public key algorithm was encountered." msgstr "" #: lib/errors.c:56 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." msgstr "" #: lib/errors.c:59 msgid "A packet with illegal or unsupported version was received." msgstr "" #: lib/errors.c:62 msgid "" "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long " "enough)." msgstr "" #: lib/errors.c:65 msgid "Error decoding the received TLS packet." msgstr "" #: lib/errors.c:68 msgid "A TLS record packet with invalid length was received." msgstr "" #: lib/errors.c:70 msgid "The TLS connection was non-properly terminated." msgstr "" #: lib/errors.c:73 msgid "The specified session has been invalidated for some reason." msgstr "" #: lib/errors.c:76 msgid "GnuTLS internal error." msgstr "" #: lib/errors.c:78 msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted." msgstr "" #: lib/errors.c:80 msgid "An illegal TLS extension was received." msgstr "" #: lib/errors.c:82 msgid "An required TLS extension was received." msgstr "" #: lib/errors.c:84 msgid "A TLS fatal alert has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:86 msgid "An unexpected TLS packet was received." msgstr "" #: lib/errors.c:88 msgid "Failed to import the key into store." msgstr "" #: lib/errors.c:91 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." msgstr "" #: lib/errors.c:93 libdane/errors.c:67 msgid "No certificate was found." msgstr "" #: lib/errors.c:95 msgid "Certificate is required." msgstr "" #: lib/errors.c:98 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." msgstr "" #: lib/errors.c:101 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." msgstr "" #: lib/errors.c:104 msgid "No temporary RSA parameters were found." msgstr "" #: lib/errors.c:106 msgid "No temporary DH parameters were found." msgstr "" #: lib/errors.c:108 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." msgstr "" #: lib/errors.c:110 msgid "The scanning of a large integer has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:112 msgid "Could not export a large integer." msgstr "" #: lib/errors.c:114 msgid "Decryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:116 msgid "Encryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:118 msgid "Public key decryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:120 msgid "Public key encryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:122 msgid "Public key signing has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:124 msgid "Public key signature verification has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:127 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:129 msgid "Compression of the TLS record packet has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:132 msgid "Internal error in memory allocation." msgstr "" #: lib/errors.c:135 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." msgstr "" #: lib/errors.c:137 msgid "Insufficient credentials for that request." msgstr "" #: lib/errors.c:139 msgid "Error in password/key file." msgstr "" #: lib/errors.c:140 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." msgstr "" #: lib/errors.c:142 msgid "The session or certificate has expired." msgstr "" #: lib/errors.c:144 msgid "The certificate is not yet activated." msgstr "" #: lib/errors.c:146 msgid "Hashing has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:147 msgid "Base64 decoding error." msgstr "" #: lib/errors.c:149 msgid "Base64 unexpected header error." msgstr "" #: lib/errors.c:151 msgid "Base64 encoding error." msgstr "" #: lib/errors.c:153 msgid "Parsing error in password/key file." msgstr "" #: lib/errors.c:155 msgid "The requested data were not available." msgstr "" #: lib/errors.c:157 msgid "There are no embedded data in the structure." msgstr "" #: lib/errors.c:159 msgid "Error in the pull function." msgstr "" #: lib/errors.c:160 msgid "Error in the push function." msgstr "" #: lib/errors.c:162 msgid "" "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" msgstr "" #: lib/errors.c:164 msgid "Error in the certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:166 msgid "Error in the time fields of certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:168 msgid "Error in the certificate verification." msgstr "" #: lib/errors.c:170 msgid "Error in the CRL verification." msgstr "" #: lib/errors.c:172 msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match." msgstr "" #: lib/errors.c:174 msgid "Could not authenticate peer." msgstr "" #: lib/errors.c:177 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:180 msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure." msgstr "" #: lib/errors.c:184 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:186 msgid "Unsupported extension in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:188 msgid "Duplicate extension in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:191 msgid "Key usage violation in certificate has been detected." msgstr "" #: lib/errors.c:193 lib/errors.c:455 msgid "Function was interrupted." msgstr "" #: lib/errors.c:195 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." msgstr "" #: lib/errors.c:197 msgid "Error in Database backend." msgstr "" #: lib/errors.c:198 msgid "The Database entry already exists." msgstr "" #: lib/errors.c:199 msgid "The certificate type is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:202 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." msgstr "" #: lib/errors.c:204 libdane/errors.c:61 msgid "The request is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:206 msgid "The cookie was bad." msgstr "" #: lib/errors.c:207 msgid "An illegal parameter has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:209 msgid "An illegal parameter was found." msgstr "" #: lib/errors.c:211 msgid "Error while reading file." msgstr "" #: lib/errors.c:212 msgid "A disallowed SNI server name has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:215 msgid "ASN1 parser: Element was not found." msgstr "" #: lib/errors.c:217 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" msgstr "" #: lib/errors.c:219 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:221 msgid "ASN1 parser: Value was not found." msgstr "" #: lib/errors.c:223 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." msgstr "" #: lib/errors.c:225 msgid "ASN1 parser: Value is not valid." msgstr "" #: lib/errors.c:227 msgid "ASN1 parser: Error in TAG." msgstr "" #: lib/errors.c:229 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" msgstr "" #: lib/errors.c:231 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." msgstr "" #: lib/errors.c:233 msgid "ASN1 parser: Syntax error." msgstr "" #: lib/errors.c:235 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:239 msgid "Too many empty record packets have been received." msgstr "" #: lib/errors.c:241 msgid "Too many handshake packets have been received." msgstr "" #: lib/errors.c:243 msgid "More than a single object matches the criteria." msgstr "" #: lib/errors.c:245 msgid "The crypto library version is too old." msgstr "" #: lib/errors.c:248 msgid "The tasn1 library version is too old." msgstr "" #: lib/errors.c:250 msgid "The OpenPGP User ID is revoked." msgstr "" #: lib/errors.c:252 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." msgstr "" #: lib/errors.c:254 msgid "Error loading the keyring." msgstr "" #: lib/errors.c:256 msgid "The initialization of crypto backend has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:259 msgid "No supported compression algorithms have been found." msgstr "" #: lib/errors.c:261 msgid "No supported cipher suites have been found." msgstr "" #: lib/errors.c:263 msgid "Could not get OpenPGP key." msgstr "" #: lib/errors.c:265 msgid "Could not find OpenPGP subkey." msgstr "" #: lib/errors.c:267 msgid "Safe renegotiation failed." msgstr "" #: lib/errors.c:269 msgid "Unsafe renegotiation denied." msgstr "" #: lib/errors.c:272 msgid "The SRP username supplied is illegal." msgstr "" #: lib/errors.c:274 msgid "The username supplied is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:277 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:279 msgid "The signature algorithm is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:281 msgid "The certificate has unsupported attributes." msgstr "" #: lib/errors.c:283 msgid "The OID is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:285 msgid "The hash algorithm is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:287 msgid "The PKCS structure's content type is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:289 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:291 lib/errors.c:297 msgid "The given password contains invalid characters." msgstr "" #: lib/errors.c:293 msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters." msgstr "" #: lib/errors.c:295 msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'." msgstr "" #: lib/errors.c:300 msgid "The Message Authentication Code verification failed." msgstr "" #: lib/errors.c:302 msgid "Some constraint limits were reached." msgstr "" #: lib/errors.c:304 msgid "Failed to acquire random data." msgstr "" #: lib/errors.c:306 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" msgstr "" #: lib/errors.c:309 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:312 msgid "The handshake data size is too large." msgstr "" #: lib/errors.c:315 msgid "Error opening /dev/crypto" msgstr "" #: lib/errors.c:318 msgid "Error interfacing with /dev/crypto" msgstr "" #: lib/errors.c:320 msgid "Peer has terminated the connection" msgstr "" #: lib/errors.c:322 msgid "Channel binding data not available" msgstr "" #: lib/errors.c:325 msgid "TPM error." msgstr "" #: lib/errors.c:327 msgid "The TPM library (trousers) cannot be found." msgstr "" #: lib/errors.c:329 msgid "TPM is not initialized." msgstr "" #: lib/errors.c:331 msgid "TPM key was not found in persistent storage." msgstr "" #: lib/errors.c:333 msgid "Cannot initialize a session with the TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:335 msgid "PKCS #11 error." msgstr "" #: lib/errors.c:337 msgid "PKCS #11 initialization error." msgstr "" #: lib/errors.c:339 msgid "Error in parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:341 msgid "Error in provided PIN." msgstr "" #: lib/errors.c:343 msgid "Error in provided SRK password for TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:346 msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:348 msgid "PKCS #11 error in slot" msgstr "" #: lib/errors.c:350 msgid "Thread locking error" msgstr "" #: lib/errors.c:352 msgid "PKCS #11 error in attribute" msgstr "" #: lib/errors.c:354 msgid "PKCS #11 error in device" msgstr "" #: lib/errors.c:356 msgid "PKCS #11 error in data" msgstr "" #: lib/errors.c:358 msgid "PKCS #11 unsupported feature" msgstr "" #: lib/errors.c:360 msgid "PKCS #11 error in key" msgstr "" #: lib/errors.c:362 msgid "PKCS #11 PIN expired" msgstr "" #: lib/errors.c:364 msgid "PKCS #11 PIN locked" msgstr "" #: lib/errors.c:366 msgid "PKCS #11 error in session" msgstr "" #: lib/errors.c:368 msgid "PKCS #11 error in signature" msgstr "" #: lib/errors.c:370 msgid "PKCS #11 error in token" msgstr "" #: lib/errors.c:372 msgid "PKCS #11 user error" msgstr "" #: lib/errors.c:374 msgid "The operation timed out" msgstr "" #: lib/errors.c:376 msgid "The operation was cancelled due to user error" msgstr "" #: lib/errors.c:378 msgid "No supported ECC curves were found" msgstr "" #: lib/errors.c:380 msgid "The curve is unsupported" msgstr "" #: lib/errors.c:382 msgid "The requested PKCS #11 object is not available" msgstr "" #: lib/errors.c:385 msgid "" "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer " "order)" msgstr "" #: lib/errors.c:387 msgid "The OCSP response is invalid" msgstr "" #: lib/errors.c:389 msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates" msgstr "" #: lib/errors.c:391 msgid "There is no certificate status (OCSP)." msgstr "" #: lib/errors.c:393 msgid "Error in the system's randomness device." msgstr "" #: lib/errors.c:396 msgid "No common application protocol could be negotiated." msgstr "" #: lib/errors.c:398 msgid "Error while performing self checks." msgstr "" #: lib/errors.c:400 msgid "There is no self test for this algorithm." msgstr "" #: lib/errors.c:402 msgid "" "An error has been detected in the library and cannot continue operations." msgstr "" #: lib/errors.c:404 msgid "Error in sockets initialization." msgstr "" #: lib/errors.c:406 msgid "Error in public key generation." msgstr "" #: lib/errors.c:408 msgid "Invalid TLS extensions length field." msgstr "" #: lib/errors.c:410 msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake." msgstr "" #: lib/errors.c:412 msgid "The provided string has an embedded null." msgstr "" #: lib/errors.c:414 msgid "Attempted handshake during false start." msgstr "" #: lib/errors.c:416 msgid "The SNI host name not recognised." msgstr "" #: lib/errors.c:418 msgid "There was an issue converting to or from UTF8." msgstr "" #: lib/errors.c:420 msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress." msgstr "" #: lib/errors.c:422 msgid "The public key is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:424 msgid "There are no validation parameters present." msgstr "" #: lib/errors.c:426 msgid "The public key parameters are invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:428 msgid "The private key is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:430 msgid "The DER time encoding is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:432 msgid "The signature is incompatible with the public key." msgstr "" #: lib/errors.c:434 msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level." msgstr "" #: lib/errors.c:436 msgid "No common key share with peer." msgstr "" #: lib/errors.c:438 msgid "The early data were rejected." msgstr "" #: lib/errors.c:444 libdane/errors.c:42 msgid "Success." msgstr "" #: lib/errors.c:445 msgid "A TLS warning alert has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:447 msgid "A heartbeat pong message was received." msgstr "" #: lib/errors.c:449 msgid "A heartbeat ping message was received." msgstr "" #: lib/errors.c:451 msgid "Resource temporarily unavailable, try again." msgstr "" #: lib/errors.c:453 msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)." msgstr "" #: lib/errors.c:456 msgid "Rehandshake was requested by the peer." msgstr "" #: lib/errors.c:458 msgid "Re-authentication was requested by the peer." msgstr "" #: lib/errors.c:550 libdane/errors.c:100 msgid "(unknown error code)" msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2585 msgid "The OCSP response is trusted. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2590 msgid "The OCSP response's signer could not be found. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2595 msgid "Error in the signer's key usageflags. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2600 msgid "The OCSP response's signer is not trusted. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2605 msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2610 msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2615 msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2620 msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. " msgstr "" #: lib/x509/ocsp.c:2624 msgid "Memory error" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1725 #: lib/x509/output.c:2256 lib/x509/output.c:2653 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2423 #: lib/x509/output.c:2816 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2427 #: lib/x509/output.c:2821 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:186 msgid "OCSP Request Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:289 msgid "\tResponder Key ID: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:299 #, c-format msgid "\tResponder ID: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:320 #, c-format msgid "\tProduced At: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:414 #, c-format msgid "\t\tRevocation time: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:434 #, c-format msgid "\t\tThis Update: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:452 #, c-format msgid "\t\tNext Update: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:1661 #: lib/x509/output.c:1786 lib/x509/output.c:1806 lib/x509/output.c:1850 #: lib/x509/output.c:2078 lib/x509/output.c:2091 lib/x509/output.c:2502 #: lib/x509/output.c:2630 lib/x509/output.c:2681 msgid "unknown" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1854 lib/x509/output.c:2506 #: lib/x509/output.c:2685 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1861 lib/x509/output.c:2511 msgid "" "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1887 lib/x509/output.c:2537 msgid "\tSignature:\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:651 msgid "OCSP Response Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84 #, c-format msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90 #, c-format msgid "%s%s: %.*s (%s)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98 #, c-format msgid "%s%s: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:114 msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:130 #, c-format msgid "%sURI: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:144 #, c-format msgid "%sdirectoryName: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:148 #, c-format msgid "%sRegistered ID: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:152 #, c-format msgid "%sXMPP Address: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:156 #, c-format msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:160 #, c-format msgid "%sUnknown name: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:302 #, c-format msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:304 #, c-format msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" msgstr "" #: lib/x509/output.c:312 msgid "" "\t\t\tPolicy:\n" "\t\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:314 msgid "" "\n" "\t\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:347 #, c-format msgid "%s\t\t\tPermitted:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:359 #, c-format msgid "%s\t\t\tExcluded:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:399 lib/x509/output.c:401 lib/x509/output.c:403 #, c-format msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:510 #, c-format msgid "%sDigital signature.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:512 #, c-format msgid "%sNon repudiation.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:514 #, c-format msgid "%sKey encipherment.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:516 #, c-format msgid "%sData encipherment.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:518 #, c-format msgid "%sKey agreement.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:520 #, c-format msgid "%sCertificate signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:522 #, c-format msgid "%sCRL signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:524 #, c-format msgid "%sKey encipher only.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:526 #, c-format msgid "%sKey decipher only.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:570 #, c-format msgid "\t\t\tNot Before: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:579 #, c-format msgid "\t\t\tNot After: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:657 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:659 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:661 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:663 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:666 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:668 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:670 #, c-format msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:672 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:695 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:698 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:702 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:758 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:760 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:763 #, c-format msgid "" "\n" "%s\t\t\totherName ASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:1286 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:887 lib/x509/output.c:960 lib/x509/output.c:1290 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:894 #, c-format msgid "%s\t\t\t%.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:922 #, c-format msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:930 #, c-format msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:938 #, c-format msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:946 #, c-format msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1013 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1075 #: lib/x509/output.c:1113 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138 #: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178 #: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218 #: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248 #: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271 #: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2364 lib/x509/output.c:2389 #: lib/x509/output.c:2409 msgid "critical" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1076 #: lib/x509/output.c:1114 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138 #: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178 #: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218 #: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248 #: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271 #: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2365 lib/x509/output.c:2390 #: lib/x509/output.c:2410 msgid "not critical" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1027 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1124 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1137 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1151 #, c-format msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1164 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1176 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1188 #, c-format msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1202 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1216 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1224 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1236 #, c-format msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1246 #, c-format msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1254 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1260 #, c-format msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1269 #, c-format msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1282 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1339 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1391 #, c-format msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1393 #, c-format msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1398 msgid "\t\tParameters:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1418 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1425 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1433 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1440 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1468 lib/x509/output.c:1588 #, c-format msgid "\t\tCurve:\t%s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1472 lib/x509/output.c:1598 msgid "\t\tX: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1478 lib/x509/output.c:1603 msgid "\t\tY: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1485 lib/x509/output.c:1609 msgid "\t\tX:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1490 lib/x509/output.c:1613 msgid "\t\tY:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1518 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1524 msgid "\t\tP: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1529 msgid "\t\tQ: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1534 msgid "\t\tG: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1542 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1547 msgid "\t\tP:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1551 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1555 msgid "\t\tG:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1590 #, c-format msgid "\t\tDigest:\t%s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1592 #, c-format msgid "\t\tParamSet: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1705 lib/x509/output.c:2620 msgid "Subject " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1740 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1753 lib/x509/output.c:2266 msgid "\tIssuer:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1758 lib/x509/output.c:2271 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1767 msgid "\tValidity:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1784 lib/x509/output.c:1786 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1804 lib/x509/output.c:1806 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1817 lib/x509/output.c:2663 msgid "\tSubject:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1822 lib/x509/output.c:2668 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1901 msgid "\tFingerprint:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1910 msgid "\t\tsha1:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1921 msgid "\t\tsha256:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1955 #, c-format msgid "" "%sPublic Key ID:\n" "%s\tsha1:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1961 #, c-format msgid "" "%sPublic Key PIN:\n" "%s\tpin-sha256:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2033 msgid "no subject," msgstr "" #: lib/x509/output.c:2049 msgid "no issuer," msgstr "" #: lib/x509/output.c:2096 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2098 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2234 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2238 lib/x509/output.c:2874 msgid "Other Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2280 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2297 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2317 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2347 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2363 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2388 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2407 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2444 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2447 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2468 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2486 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2568 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2717 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2774 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2784 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2870 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2897 msgid "Public Key Usage:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2937 msgid "Public Key Information:\n" msgstr "" #: libdane/dane.c:1049 msgid "Certificate matches. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1052 msgid "Verification failed. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1057 msgid "CA constrains were violated. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1061 msgid "The certificate differs. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1066 msgid "There were no DANE information. " msgstr "" #: libdane/errors.c:43 msgid "There was error initializing the DNS query." msgstr "" #: libdane/errors.c:45 msgid "There was an error while resolving." msgstr "" #: libdane/errors.c:47 msgid "No DANE data were found." msgstr "" #: libdane/errors.c:49 msgid "Unknown DANE data were found." msgstr "" #: libdane/errors.c:51 msgid "No DNSSEC signature was found." msgstr "" #: libdane/errors.c:53 msgid "Received corrupt data." msgstr "" #: libdane/errors.c:55 msgid "The DNSSEC signature is invalid." msgstr "" #: libdane/errors.c:57 msgid "There was a memory error." msgstr "" #: libdane/errors.c:59 msgid "The requested data are not available." msgstr "" #: libdane/errors.c:63 msgid "There was an error in the certificate." msgstr "" #: libdane/errors.c:65 msgid "There was an error in the public key." msgstr "" #: libdane/errors.c:69 msgid "Error in file." msgstr ""